Um uns herum auf der Terrasse unseres Gartens brummt es und summt es, das Wetter ist herrlich und wir schwelgen in Mustern und tanglen was das Zeug hält.
Around us, on the terrace of our garden, it buzzes and buzzes, the weather is splendid, and we revel in patterns and tangles.
Marion Kreuzweg, eine Freundin der ersten Stunden meiner Tangle-Carriere verbringt ein paar ruhige Urlaubstage bei mir. Sie sitzt vor dem Akeleien-Beet und wir unterhalten uns über das Dekonstruieren von Mustern. Hinter ihr wiegt sich die Akelei sacht im Wind.
Marion Kreuzweg, a friend of the first hours of my Tangle-Carriere spends a few quiet holidays with me. She sits infront of the columbine-bed and we talk about the deconstruction of patterns. Behind her the columbine grows gently in the wind.
| Feen | Feenkleid | |||
click to zoom![]() |
Schon als Kind habe die
Blumen immer Feenblumen genannt. Ihr versteht bestimmt warum. 😉
So vielfältig ist diese
Blume, von vielen Seiten betrachtet, dass sofort ein 2. Muster entstanden ist. |
click to zoom![]() |
Even as a child I have always called these flowers fairy flowers. You certainly understand why. 😉 This flower is so versatile, seen from many sides, that immediately a 2nd pattern has emerged. Fee is the German word for fairy.
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
|
![]() |
![]() |
Wer weiß, vielleicht zeigen mir diese zauberhaften Wesen noch mehr, was ich in diesen Blüten finden kann.
Viel Vergnügen mit diesen Muster. 🙂
Who knows, maybe these magical beings show me more of what I can find in these blossoms.
Have fun with these patterns. 🙂







